Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Wed, 13 May 2009 10:58:43 -0700 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
On May 12, 2009, at 9:00 PM, VA-ROOTS automatic digest system wrote:
> Since someone else chimed in on "town", I'll add another point. In
> Norwegian and Danish (Swedish would likely be the same with a
> spelling change) the word "tun" is a rough cognate to the English
> "town." However, it has more the meaning of a farmstead than of a
> political entity. If there was a scandinavian in the mix, that
> might be where this is coming from.
J Fallin
Walnut Creek, CA
>
>
> 2. "Toons"
>
> Date: Mon, 11 May 2009 23:25:03 -0400
> From: CC <[log in to unmask]>
> Subject: Re: "Toons"
>
> --=======AVGMAIL-4A08EC0F0000=======
> Content-Type: text/plain;
> format=flowed;
> charset="iso-8859-1";
> reply-type=original
> Content-Transfer-Encoding: 7bit
>
> Hi,
> I have an idea. Could the original person who posted the question
> please
> respond again?
> Thanks,
> Cecelia
>
>> Could it be "Old Town" and "Flat Town", the Toon being written by a
>> semi-literate clerk? I have found this lack of attention to detail
>> and
>> spelling in a great many old hand-written documents in my 35-40 years
>> of digging. CW
>
> To subscribe, change options, or unsubscribe, please see the
> instructions at
> http://listlva.lib.va.us/archives/va-roots.html
>
>
To subscribe, change options, or unsubscribe, please see the instructions at
http://listlva.lib.va.us/archives/va-roots.html
|
|
|