The unknown word following the quilts is, I believe, "counterpain",
another word for a bed spread. Makes sense to be grouped with the
quilts.
----- Original Message -----
From: westview <[log in to unmask]>
Date: Thursday, May 29, 2003 1:31 pm
Subject: Re: Help needed in understanding words in an estate inventory
> Gale,
>
> Here are the answers to a few of your "illegibles." I see that
> Paul has
> asked you to send him a scanned copy of the inventory --- that
> should help
> greatly. Paul, if you can't figure one out I'll be happy to add
> my two
> sense if you need it.
>
>
> one large pot 6"00 - one hand saw 1"00 - one pare *fare* [or
> fares] dogs "50
>
> one pare *fier* dogs "50 - one side saddle 11"00 one cotten wheal "75
> [could both of these be 'fire dogs'? Are the like andirons?]
> Yes, fire dogs also known as andirons. Cotton wheel
> is a
> spinning wheel for cotton as opposed to one for flax (linen).
> Differentsizes and configurations.
>
>
> 1 *yathan* dish and 7 plates 7"25 - 1 set of cups and socers "62 1/2
> I'd say earthen is correct.
>
> 2 *hasheads* and 2 *mea tubs* 2"00 1 pine *dish* [or desk ] 1"00
> [ hashead could be hosheads. mealubs is difficult - the two words
> break and
> the first letter of the second word could be an L or a T.]
> Probably hogsheads and measuring tubs. Could be dish or
> desk --- I'd have to see it.
>
>
> 1 looking glass "37 1/2 - 1 pare of *stelyards* 1"00 [ it could be
> stedyards]
> A "pair of steelyards" is a type of scale consisting
> of a bar
> with a weight that moves across it and hooks to hang the item
> from. A good
> dictionary or encyclopedia will have a picture of one.
>
> Kathy Liston
>
>
>
>
> ----- Original Message -----
> From: <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Monday, May 26, 2003 9:04 PM
> Subject: Help needed in understanding words in an estate inventory
>
>
> I have a copy of the inventory of of an estate dated 1818. The
> spelling is
> typical of the time and I am having a difficult time trying to
> decide what
> some
> of these words could me. I hope that some of you who are so
> knowledgeable of
> early 19th century spelling will offer your ideas. I have tried
> the "Concise
> Genealogical Dictionary" but it was not much help.
>
> I will do the best I can to write the word as it appears in the
> list. They
> are not one beneath the other but rather two or three items on a
> line with
> the
> price and then a total. It will give some idea as to what the
> other items in
> the list are for I think they listed kitchen items together, etc.
>
> First is the way the amount was written. We begin with One young
> Clay Bank
> mare 55"00. It appears to be to marks like a quotation mark but
> lower. I am
> wondering if it is two dots instead. I see this on several items,
> worth a
> lot
> or a little. Could this be how they wrote dollars and cents?
>
> Here is the list:
>
> Bible and Small *tres tian* 6"00 - one razor "18 3/4 $6 / 18 3/4
> [the best I can do with this word is tres tain. The s could be
> some other
> letter.]
>
> four bed quilts and two *Countsopiers* 20.00 one clock Real 1"50
> $21 / 50
> [count is correct, the rest could be several letters maybe fieve.
> Whateverthe
> two items were, they were expensive as I do not think quilts were
> that much
> in this time]
>
> two pole axes 2"50 - 3 shovle plows *h**** and sticks 2"50 $5 / 00
> [ what goes with the shovel plows other than sticks that begins
> with an H?]
>
> one large pot 6"00 - one hand saw 1"00 - one pare *fare* [or
> fares] dogs "50
>
> one pare *fier* dogs "50 - one side saddle 11"00 one cotten wheal "75
> [could both of these be 'fire dogs'? Are the like andirons?]
>
> 1 *yathan* dish and 7 plates 7"25 - 1 set of cups and socers "62 1/2
> [ might this yathan be earthen?]
>
> 2 *hasheads* and 2 *mea tubs* 2"00 1 pine *dish* [or desk ] 1"00
> [ hashead could be hosheads. mealubs is difficult - the two words
> break and
> the first letter of the second word could be an L or a T.]
>
> 1 looking glass "37 1/2 - 1 pare of *stelyards* 1"00 [ it could be
> stedyards]
>
> Any suggestions will be most appreciated. I have tried the best I
> can and
> several others who descend from this line have too. It is a copy
> of a copy
> and we
> want to type it so that future descendants will have an easier time!
>
> Thank you.
>
> Gale Fuller
>
>
> To subscribe, change options, or unsubscribe please see the
> instructions at
> http://listlva.lib.va.us/archives/va-roots.html
>
> To subscribe, change options, or unsubscribe please see the
> instructions at
> http://listlva.lib.va.us/archives/va-roots.html
>
To subscribe, change options, or unsubscribe please see the instructions at
http://listlva.lib.va.us/archives/va-roots.html
|